|
Post by esztokam on Jan 16, 2008 0:04:11 GMT 2
community.livejournal.com/frhfeilunhai/137117.html#cutid1credit: WaterOB KTV: A saját dalaitokon kívül a karaoké alatt kinek a dalait énekelnéd? W: Leginkább régi angol dalokat énekelek. 7-8 évvel ezelőtti számokat. J: Nem szoktam a saját dalainkat választani. Mindig másokét. Helyettük kell énekelnem. Karaokézás közben mindenki jól szórakozik. Ezért szeretek nagyon vidám számokat énekelni, mint Stanley Huangé, vagy a Chemistryé. A: Soha nem fogom a saját dalainkat énekelni. Az furcsa. De ha valaki szándékosan azt választotta, akkor megteszem. Szeretek Shint, Leehom Wangot, Alex Lit és Nickey Leet énekelni. C: Mindig a „Jie Tou Ba Wang”ot választom Tanktól és a „Jin Wu Men”t Show Luótól. Dalszöveg: Felejtettétek már el a szöveget? W: Ha elfelejtem, akkor csak egy-két sort. De mikor hallom a többieket énekelni, akkor eszembe jut a többi. Vannak dalok, amikben mindenkinek megvan a saját része. Előfordul, hogy véletlenül más szövegét éneklem. J: Általában nem felejtem el a szöveget. Leginkább a sorrendet felejtem el, összekeverem az A1, A2 sorrendjét. Éneklek pár sort és rájövök, hogy hibáztam. Aztán megrémülve visszatérek a helyes részhez. A: Nagoyában véletlenül kétszer énekeltem a főrészt (nem tudom, hogy mi ez). Legnehezebben a „Chu Shen Ru Hua”-ra emlékszem. Rossz és hosszú. És minden része más. Ha!, az a dal gyors és a szövegre nehéz emlékezni. (Szerk.: Úgy esett, hogy a dalszövegíró mellette ült és az interjú során meghallotta ezt a véres/erős kritikát a rossz és hosszú számról) C: Soha nem felejtem el a szövegem. Remek a memóriám. Nagyon jól emlékszem a dalszövegekre és a forgatókönyvre is. MSN: Mi volt a legutóbbi beceneved az MSNen? Van híresség a oartnereid között? W: Nem MSNezek. Feljelentkeztem, de túl elfoglalt vagyok, hogy használjam. J: A legutóbbi ez volt: „ Én is elfoglalt vagyok.”. Hírességek: a FRH tagjai, Danson Tang, Candice Liu és Shu a Dong Cheng Wei-ből. A: Régen MSNeztem utoljára. Még mindig: „GTV, Hétfőtől Péntekig, The X-Family”. Múlt június óta nem volt időm bejelentkezni, hogy megváltoztassam. Hírességek: Evan Yo, Zhang Rui Jia, Calvin és Jiro. C: Az enyém mindig „sunshine Calvin”( ezt nem fordítanám, mert így az igazi). Nemrégen felírtam a hangulatomat is, „Mindenkinek megvannak a maga elvei”. Az MSNen a partnereim többsége olyan, akivel dolgoztam, Angela Zhang, Genie Chou és Huang Xiao Ru. Genie szereti változtatni a nevét és felírni a hangulatát. Becenév: Mi az a becenév, ami a legérzékenyebben érintett, azok közül, amit a rajongók neked vagy a csapatnak adtak? W: Mindegyik zavarba hoz. Biztos azért, mert nem vagyok hozzászokva. Senki nem hívott még így, furcsa érzés. A legérdekesebb becenevek a „Shi Shen Zhun” és a „Xiao Lin Zhun”. Calvin kezdett így szólítani, aztán a rajongók is rákaptak. J: A sorozatok miatt a rajongóknak az a benyomása, hogy én vagyok a nagyfőnök, a nagytestvér. Ezért általában Tian Gének (The X-Family) vagy Dong Gének szólítanak. Néhány rajongó „babe”-nek nevezett egy levélben. Ez kicsit zavarba ejtő. A: A Lun Lun becenév kicsit durva. De a legtöbben A Bunak szólítanak, amit középsuli óta használok. A legfurcsább élmény az volt, amikor a rajongók az igazi nevemen szólítottak és a riporterek nem tudták, kinek szólnak. A legérzékenyebb becenév a csapatra az A Hai volt. Talán, mert a tajvani rajongók ismernek minket a legjobban és szeretnek viccelődni velünk. A név nagylelkű (?) és tajvani, de úgy hangzik, mint egy tenger gyümölcseit árusító bolt/halbolt neve. Vicces. C: A rajongók úgy tekintenek négyünkre, mint egy családra, Wu Zhunt „Zhun apunak’ és engem „Ru anyunak” szólítanak Jiro és Aaron pedig a gyerekek. Szerintem kreatív. Ami a legzavaróbb, az ha a rajongók „Honey”-nak szólítanak Tengerentúl: Mi volt a legjelentősebb, különleges tengerentúli reklámkörút? W: Amikor elmentem Kinmenbe a Romantic Princesst népszerűsíteni. Az volt az első alkalom, hogy visszamentem a szülővárosomba. Minden távoli rokonom és a barátságos emberek nagyon emlékezetessé tették. J: Mikor az első albumunk tavaly megjelent, elmentünk Guangzhouba népszerűsíteni. Apám onnan származik, tehát olyan, mintha a szülővárosom lenne. Az volt az első alkalom, hogy oda mentem, mély benyomást tett rám a gyönyörű táj és a termékbőség. A: Mindegyik nagyon jó. Tavaly háromszor voltam Japánban és rengeteg ruhát vettem. Egyszer két plusz teli bőrönddel mentem vissza Tajvanra. Jó volt! Minden tengerentúli reklámkörút olyan mint egy nyaralás. Bár nincs időnk szórakozni, már attól nyaralás, hogy tájat nézzük. C: Tavaly a reklámkörút a szülinapomkor volt. Minden helyen, ahová mentünk felvágtam egy tortát. Összesen 20 tortát szeleteltem fel. Fotózás: Milyen technikákat tanultál az album-, a reklám- és a magazinfotózáson? W: Minden szöget megadok a fotósoknak ( kb. mindent megcsinálok, amit kérnek) és hagyom hogy ők, vagy a szerkesztők kiválasszák a legjobbat. Nem igazán nézem meg a képeimet. J: A fotózás napján korán kell kelni. Mint ma is, a FANS fotózáshoz, elfelejtettem ezt a módszert. Haha. Szerintem legalább két órával korábban kell felkelni és előző este nem szabad vizet inni. Ha nagyon szomjas vagy, akkor inkább egyél gyümölcsöt. Van hajválasztékom, ezért jobban szeretem, ha balról fotóznak. A: Nem kell semmit tennem, ha vékony vagyok, De mindent meg kell tennem, ha kövér. C: Az eddigi összes fotózás után végre tudom, milyen szélesnek kell lennie a mosolyomnak. Kérdések: Melyik újságírói kérdés a legfárasztóbb? W: A szexuális érdeklődésre vonatkozóak. A színészek igyekeznek barátok lenni, amíg együtt dolgoznak. De mivel a média nagy felhajtást csapott körülöttünk, az ügynökség azt mondta, hogy ne legyünk túl közvetlenek. Mi csak szeretnénk szórakozni és boldogok lenni. A munka elég fárasztó, miért ne szórakozhatnánk? Azért lógunk együtt, mert jól kijövünk egymással. J: A tagok nem jönnek ki jól egymással? A: A személyiségünkről szólóak. Minden pillanatban változunk. A válasz is mindig más. C: A FRH nem jön jól ki egymással?
|
|
|
Post by esztokam on Jan 16, 2008 0:19:36 GMT 2
community.livejournal.com/frhfeilunhai/138920.html#cutid1credit:WaterOB Felvétel: Milyen szokásaid vannak a lemezfelvételek alatt? W: Pólót és bő nadrágot viselek. Mielőtt elmegyek a stúdióban eszek valamit, hogy elteljek. Miután befejezem, általában 3-4 óra múlva fáradt és éhes vagyok. Ezért utána elmegyek egy nagyot enni. ( tehát sokszor eszik sokat?) J: Előtte edzek egy keveset, pl. ugrálókötelezek ( csak tipp, nem tudom mi ez) vagy fekvőtámaszozom bemelegítésnek. Mikor megérkezek a stúdióba, a producer először hagyja, hogy megkajáljak, aztán beszélgetünk, hogy bemelegítsük a hangomat. Mikor elkezdődik a felvétel, becsukom a szemem, így sokkal jobban tudok koncentrálni és odafigyelni. Mivel becsukom a szemem, előtte már megtanulom a szöveget. A: Szükségem van a tanáromra, aki elmondja, hogy színpadon állok és emberek milliói hallgatnak, ha ezt elmondja, akkor jobban énekelek. Előkészítek egy üveg langyos vizet és mindig köhögéscsillapító cukor van a számban. Aztán beleteszem a cukorkát a vízbe, így aztán köhögéscsillapító vizem lesz. ( ez a fiú nagyon figyel a hangjára) C: Letekerem a világítást. Csak annyi fény van, hogy lássam a szöveget. Aztán leveszem az ékszereket és a sapkát. Relaxálok (Szerk.: Legközelebb, miért nem veszed le a ruhád is? Sokkal megnyugtatóbb lenne meztelennek lenni a stúdióban! Ha!) ( ha megtenné, szóljon, hogy időben odaérjek megtekinteni a produkciót) Superman: A FRH-en belül ki lenne a legalkalmasabb Supermannak személyiség vagy megjelenés szempontjából? W: Attól függ, milyen téren. Aaron az éneklő superman. Örökké énekel. Soha nem hagyja abba. Jiro a divat superman. Megvan a saját stílusa. Calvin a könyv és a tőzsde supermanje, ha ( adhatna egy-két tippet). Én pedig természetesen az ínyenc superman vagyok. J: Wu Zhun. Emlékszem, volt egy fotózás, és mindenki választott egy filmszereplőt. Lehettünk Pókember, Varázsló, King Kong, Harry Potter stb. Wu Zhunt választották supermannek. ( akarom ezeket a képeket) A: Mindenki superman. Calvin az elsimító superman. Ő nagyon fontos. Eléri, hogy együtt szórakozzunk/legyünk. PRosnak született. Jiro a színpadi superman. Nagyon jó a színpadi jelenléte/Nagyon ott van a színpadon. Ha a színpadon kívül nincs is jó kedve, a színpadon akkor is vidám. Wu Zhun a figyelmes superman. Nagyon helyes. Időnként úgy viselkedik, mint egy anya/anyáskodó. Sokat zsörtölődik és emlékezteti az embereket a kis dolgokra. Szeretem, ha jókedvem van a munkában, ezért megpróbálom a munkahelyet vidám hellyé változtatni. C: Wu Zhun úgy néz ki. A teste tökéletes, hogy superman legyen. De személyiség szempontjából Aaron lenne az. Szereti megoldani a vitákat. Ha igazságtalanságot lát, azonnal közbelép/felhívja rá a figyelmet. Szeret segíteni másoknak. Idő: Mi a kedvenc napszakod? W: A reggel, ébredés után. Nagyon szeretem a napfényt és nem szeretem a sötétséget. Ezért a reggel a kedvencem. Nem számít, mennyire fáradt vagyok, soha nem alszom délnél tovább ( He???, bár egyszer hagynának aludni 10ig) Hat óra alvás után automatikusan felkelek. Az elmúlt 10 évben nem aludtam többet 6 óránál, még akkor sem, mikor egész éjjel ébren voltam. J: Amikor alszom. Zuhany után az ágyon feküdni a legjobb. ( Jiro, szívemből szólsz) A: Délután három óra. Mert az arcom olyankor már nem dagadt. És már elmúlt az ébredés utáni rosszkedv, ha. C: Éjfél és hajnal 2 között. Hazaérek, lezuhanyzok. Pihenek, tévét nézek, vagy netezek. Felejthetetlen: Ha visszagondolsz a tavalyi évre, amikor az első albumotok megjelent, mi a legemlékezetesebb esemény? W: Mikor megkaptam az első cd-t, nagyon boldog voltam. Saját pénzből vettem 300 darabot és a családomnak meg a barátaimnak adtam. Először is, mert örültem, másodszor pedig azért, hogy növeljem az eladást! Haha! ( gondolom az ő 300 példánya elhanyagolható az összeladáshoz képest) J: A legemlékezetesebb élmény a megfeszített és fárasztó reklámozási időszak volt. Ez idő alatt 7-8 showra mentünk el naponta, reggeltől estig. Szuper fárasztó volt. A: Mikor a FRH tavaly összeállt, azonnal kiadtunk egy albumot. Nem ismertünk egymást, amíg véget nem ért a reklámkörút. Hál’ isten, átmentünk ezen a beszabályozott, harcos, beszélgetős szakaszon ami végül köteléket formált közöttünk. Mikor először beültünk az autóba, nem jöttünk ki egymással. Mostanra alkalmazkodtunk, ez kellemes ( ezt nem értettem kristálytisztán). Nagyon felejthetetlen. Sokat tanultam. C: Szeptember 15.-én, mikor kiadtuk az első albumot, reggel smseztünk, hogy bíztassuk/támogassuk egymást. Olyan volt, mintha csatába indulnánk. Hang: Kinek a hangját szeretitek? ( vokált használ, de az furcsán hangzik) W: (Szerk.: mikor Wu Zhun nem tudott válaszolni a kérdésre, Aaron viccelődve azt tanácsolta, válassza őt. Ehelyett Wu Zhun azt mondta: „Már beteg vagyok a hangjától”) J: Szeretem a L’Arc~en ~Ciel, japán énekesének, Hyde-nak a hangját. A: Ethan Chan, Jacky Cheung, A-Mei és Beyonce. C: Szeretem Maria Carey-t. Remek hangja van. *edit* ez a rész kicsit nehézre sikerült. pl. Supermanes résznél a Calvinra használt jelző azt jelenti, hogy síkosító, magzatvízpótló... kreatív voltam. Jiro pedig nem vidám, hanem cseresznye, piros stb... legalábbis az angolban.
|
|
|
Post by miura on Jan 16, 2008 0:25:58 GMT 2
community.livejournal.com/frhfeilunhai/135862.html#cutid1credit: waterOB Fahrenheit: Ha kellene még egy tag a csapatba, az milyen legyen? W: A személyiség a legfontosabb. Őszintének kell lennie, keményen kell dolgoznia és legyen jó a hozzáállása. J: Nem kell több! A négy elég! Csökkenthetnénk a számot? Haha. A: Legyen lány, akit szeret a közönség és sok mindenben tehetséges. Legyen saját stílusa. C: Nem kell, a négy pont elég. Mindenkinek ezt kell gondolnia. (Szerk: Sajnos csak Jiro mondta ugyanezt! Haha.) Szabályok: A FRH-en belül vannak íratlan szabályok? W: Bizonyos helyzetekben nem fényképezkedhetünk le a rajongókkal és nem adhatunk autogramot üres papírra. De ez a helyzettől függ. Ha a rajongók sokat várnak és nincs sok ember, akkor adunk autogramot. Mikor erre a fotózásra jöttünk, találkoztam egy rajongóval a földszinten, aki szeretett volna egy közös képet. Beleegyeztem. Amikor ők boldogok, én is az vagyok. J: Nem szeghetjük meg az alapvető kulturális és társadalmi normákat, a törvényt és a közlekedési szabályokat. A: Nincsenek ilyen szabályok. Az első album után már túlléptünk a szabályozó időszakon. Édes teherként éljük meg egymás hibáit és kezdjük becsülni ezeket a hibákat. C: Nem mehetünk night clubokba. Az ügynökség igazából sok korlátot szab. Úgy érzik, hogy mivel mi egy „idol group” vagyunk ( nem tom hogy fordítani én is ezt használom) és a rajongóink viszonylag fiatalok, ezért el kell kerülnünk bizonyos helyeket. Szerintem azt sem akarják, hogy billiárdszalonba menjünk. Képmutatás: Hogy éreznéd magad, ha az életben képmutató emberek vennének körül? W: Utálom az ilyen embereket. Sok tapasztalatom van (ilyen téren). Egyáltalán nem szeretem a hamis embereket. Ha találkozom ilyenekkel, akkor megpróbálom elkerülni a hosszú beszélgetéseket vagy hogy sok időt kelljen velük töltenem. J: Nagyon fáj! Ilyen emberek is voltak körülöttem. Nem tudtam elfogadni őket, ezért eltávolítottam őket az életemből. Szeretek barátságokat kötni. A barátaim nagyon fontosak. Ha átvernének, nagyon dühös lennék. Pl. ha hazudnának./ Mintha hazudnának. A: Utálom az ilyen embereket! Vannak elveim. Az ember legyen önmaga. Utálom az olyan embereket, akik képesek mindent megtenni, hogy megkapják, amit akarnak. Szívem mélyéből gyűlölöm őket ( remélem eredetileg finomabban fogalmazott) C: Mindenki joga van, hogy önmaga legyen. Ha megismerek egy képmutató embert, akkor igyekszem elkerülni. Fontosság: Mi a legfontosabb dolog, ami fenntartja a csapatszellemet? W: Kommunikáció. Nagyon fontos, hogy elmondjuk a többieknek, amit érzünk. Mikor először találkoztunk, bizonyos dolgokat megtartottunk magunknak. Aztán egy nap eldöntöttük, hogy kipakolunk egymásnak. ( érdekes lehetett a kiborítjuk a bilit akció) Azóta sokkal jobb a kommunikáció/jobban megértjük egymást. J: Az, hogy elfogadjuk a másik szokásait. Például én nagyon sok hajlakkot használok, amitől az emberek köhögnek. De akkor is használom. Kérlek, ezt értsétek meg. Ennek nincs haszna a kommunikációban ( ezt most nem értettem kristálytisztán) A: Bíznunk kell egymásban. Soha nem szabad azt gondolnunk, hogy a társunk bántani próbál. C: Az idő. Már két éve vagyunk egy csapat. Mostanra, olyanok vagyunk, mint egy öreg házaspár, akik ismerik a másik egyéniségét. Most már jól kijövünk. Japán: Minden tapasztalatotok van Japánról (promóció vagy utazás)? Mi tetszik Japánban? W: A reklámkörút előtt 15 évvel voltam utoljára Japánban. 12 lehettem. A legélesebb emlékem Japánról az, milyen a földrengés. Az volt az első földrengésem. Bruneiben soha nem reng a föld, ezért megrémültem. Ráadásul a Fuji mellett lakunk. Nagyon féltünk, hogy történik valami. Szeretem a japán konyhát, különösen a rament. J: Az alkalmazottak és a rajongók nagyon udvariasak. Első alkalommal az It Started With A Kiss reklámkörútján jártam Japánban. A rajongók nagyon rendezettek (nyugodtak, türelmesek) voltak a reptéren. A vonal mögött maradtak, nem lökdösődtek. Mindenki ismeri a szabályokat. Ez a különleges a japán rajongókban. Nagyon jó benyomást tettek rám. A japán tudásom a japán drámákból szereztem. Mindig szerettem nézni őket és megtanultam pár szót a műsorokból. Színészként Takuya Kimurát szeretem. A kedvenc sorozatom a „Long Vacation”, az „Ikebukuro West Gate Park” a My Boss My Hero” és a „Nodame Cantabile”. A: Múlt augusztusban egyedül mentem Nogayába a Barco áruházba/bevásárlóközpontba, hogy egy rajongói találkozón ( nekem örökre fanmeeting marad)legyek a házigazda. Emlékszem, hogy miután eladták a jegyeket, a cég elmondta, hogy két nap alatt adták el az egészet. Mikor megtudtam, meghatódtam és örültem. Mikor odaértem több rajongó is az ajtó előtt volt. Nem tudom, hogy a japán rajongók honnan hallottak rólam. Talán a kínai pop magazinokból. A japán ügynökség nagyon segítőkész volt. Aznap néhány sort rosszul énekeltem. A japán rajongók nem vették észre, de a Japánban lévő hong kongi rajongók igen. Haha. Szeretem a japán ruhákat. Annyi mindent lehet vásárolni. C: Mielőtt híres lettem már jártam Tokióban, Osakában, Nagoyában és a Ryukyu szigeteken. Ezek közül a legemlékezetesebb és a kedvenc élményem az amikor a családomml Ryukyun voltunk. Úgy éreztem, hogy Ryukyu olyan jó, mint Guam vagy Palau. Hívhatnánk az „ázsiai Hawaiinak”. Ryukyu nagyon egyszerű. Még az étel is egészséges és jó tesz a testnek. Nagyon jó nyaralóhely. Nagyon megnyugtató. nagyon köszi megint Hát igen Cal kis beszólásai....*szerintem még billiárdozni sem mehetnénk*szerintetek a night club=sztriptíz bár???
|
|
|
Post by miura on Jan 16, 2008 0:31:07 GMT 2
vajon ki volt Harry Potter??Calvin kicsi szemüveggel?
|
|
|
Post by esztokam on Jan 16, 2008 0:31:49 GMT 2
community.livejournal.com/frhfeilunhai/139064.html#cutid1credit: WaterOB Súly: Miután híres lettél, hogy tartod meg a súlyod? W: Ha túl sokat eszek, akkor szakítok időt arra, hogy lesétáljam a kalóriákat. J: Sokszor eszek keveset. Így a testem lassan emészti meg az ételt és így nem halmozódik fel a zsír (a szervezetemben). A: Nem tartom túl jól a súlyomat, főleg mikor a tengerentúlra utazom. Szeretek sokat enni a repülőn és még többet, mikor megérkeztem. Ráadásul az alkalmazottak/munkatársak is túl gyorsan/kapkodva esznek, így nem emlékeztetnek, hogy együnk kevesebbet. És nem akarják, hogy éhesek legyünk, ezért általában sok ételt készítenek elő. Ezért nagyon könnyen felszedek a tengerentúli munka során. C: Ha egy étkezésnél túl sokat ettem, a következőnél kevesebbet fogok. Soha nem nassolok éjjel ( pedig az milyen jó!). X: Itt az újév. Milyen hiányosságod szeretnéd megváltoztatni? W: Ne gondolkozzak túl sokat! Hagyjam pihenni az agyad. J: Időnként túlságosan nyílt vagyok. Vissza kellene fogni magam. A: Fokozatosan fejlődöm több mindenben. Régen mindig elmondtam, ha valami nem tetszett és felvettem a többiek kedvét ( kb. megbántódtam). Megváltoztam. Most már gondolkodom, mielőtt cselekednék. És sokkal pozitívabbak a gondolataim, nem olyan szürkék. Szeretnék még jobb lenni. C: Szeretném, ha nem aggódnék annyira amiatt, hogy mim nincs még. Nyissam meg a szívemet/Legyek nyitottabb. Év: A készülő 2008as FRH-t koncertben mit vártok a legjobban? W: Természetesen alig várom. Mindig mi voltunk a vendégek valaki más koncertjén. A saját koncertünkön nekünk kell elvinni (a hátunkon) az egész showt. Remek lenne. És rengeteg rajongót látni egy terembe, sokat kell teljesítenünk. J: A vendéget várom. Remélem a Dong Cheng Wei fellép a koncerten. A: Alig várom, hogy egy nagy zongorán játszhassak. Egy különleges tervezésűn. Még mindig azon gondolkozom, hogy nézzen ki. Nagyon várom. C: Én is a vendéget várom. Szeretném tudni, hogy a koncerten kivel dolgozunk, milyen lesz az izzás. Állatkert: Melyik állatot szeretnétek látni? És melyik állattal cserélnétek? W: Régen voltam már állatkertbe. Emlékszem, szerettem a pandát. De a brunei-i állatkertben csak trópusi állatok vannak. Ezért soha nem láttam igazi pandát. Tehát ha lenne rá esély, akkor szeretnék látni egy igazit. Nem szeretnék cserélni egy állatkerti állattal, mert az nem szabad. J: Dinoszauruszt szeretnék látni. De soha nem láthatok, mert már kihaltak ( én meg rajtad halok ki, komolyan, mint egy 5éves! olyan édes!) A: Szerettem a vízilovat. Imádnivaló az a kerek kövér alakja és a hatalmas szája. De mikor felnőttem úgy éreztem, hogy ez bűzlik/gáz. Nem is tudom, miért szerettem. Ha cserélhetnék, szeretnék sas lenni. Tudnék repülni és mindenki rám figyelne. Félek az elutasítástól, Ha. C: Szeretnék jegesmedvét látni. Nem cserélnék egyikkel sem. Szeretek Calvin Chen lenni. ( szeretem, hogy szereted) *edit* ezzel véget ért a cikk . remélem a többség érthető. Bocs a közbeszúrt kommentekért, ha lehetne lábjegyzetelni azt tettem volna (a rossz szokások ). Bízom benne, hogy nem túl zavaró. Jól esett a fordítás . Legalább pár pillanatig nem a sokadik Iván Aszan és az Omajjádok jártak a fejemben...
|
|
|
Post by miura on Jan 16, 2008 0:51:22 GMT 2
esztokam a lábjegyzeteid inkább szórakoztatóak én jót derültem rajtuk jah én is örölök hogy lefordítottad, legalabb addig sem kellett a hülye Voronnoy sokszögeket olvasnom(nem nem matek..hanem térinformatika...térképészet:D) nagyon köszi hogy lefordítottad
|
|
|
Post by Neji on Jan 16, 2008 0:52:00 GMT 2
Már angolul is jól szórakoztam a cikken, a fordítás még dobott ezen egyet, a hozzáfűzött kommentek meg végkép. XDDDD Nagyon bejöttek a megjegyzéseid. XD Még1x köszi a fordot! <3 Cal mint Harry Potter? Jesszusatyám... @___@ asszem NEM.AKAROM.TUDNI. *orrabukik* De zunt Supermanként meglesném. (bár a kicsi szívemnek Joe is betett az ISWK2-ben XDDDD) Azt sajnálom, hogy Aaron nem csípi azt a számot, aminek az MVjében ő volt a főszereplő :/ *és azon is morogok, hogy még mindig nem ők írják a számaikat-.-* Jiro és a dínók meg jajistenem... fájdalom a drága. Bár tényleg érdekelhetik... l. rajzai. Ami még tecc és elgondolkodtató, hogy mennyire egy kerékre jár Cal és Jiro agya. Valahogy kettejük viszonya a médiából nem jön úgy át, pedig tuti hogy nagyon jól meg kell h. értsék egymást. Cal és a relaxáció meg külön téma. Mostanság akárhol olvasok róla, ő állandóan relaxálna. Édes! <3
|
|
|
Post by esztokam on Jan 16, 2008 1:02:26 GMT 2
mennyire meg tudom érteni a pihenés utáni vágyat. még mindig azon filózom, honnan lehetne megszerezni azokat a képeket. Cal mint Harry Potter ? De mi lehetett Jiro és Aaron? hogy ők írják a számaikat? nem is tudom... az jó lenne nekünk? mármint a két marketinges, a cukigyerek, meg *nem tudja milyen jelzővel illesse* Jiro? azért kíváncsi vagyok mit hoznának össze...
|
|
|
Post by miura on Jan 16, 2008 1:11:13 GMT 2
mennyire meg tudom érteni a pihenés utáni vágyat. még mindig azon filózom, honnan lehetne megszerezni azokat a képeket. Cal mint Harry Potter ? De mi lehetett Jiro és Aaron? hogy ők írják a számaikat? nem is tudom... az jó lenne nekünk? mármint a két marketinges, a cukigyerek, meg *nem tudja milyen jelzővel illesse* Jiro? azért kíváncsi vagyok mit hoznának össze... nem az csak tipp volt...calvin harry potterként maga a vicc lenne....
|
|
|
Post by esztokam on Jan 16, 2008 1:40:54 GMT 2
mennyire meg tudom érteni a pihenés utáni vágyat. még mindig azon filózom, honnan lehetne megszerezni azokat a képeket. Cal mint Harry Potter ? De mi lehetett Jiro és Aaron? hogy ők írják a számaikat? nem is tudom... az jó lenne nekünk? mármint a két marketinges, a cukigyerek, meg *nem tudja milyen jelzővel illesse* Jiro? azért kíváncsi vagyok mit hoznának össze... nem az csak tipp volt...calvin harry potterként maga a vicc lenne.... értettem, hogy tipp, csak a fogalmazás nem megy rendesen a Hadriánok és Lajosok (nem mindegy hanyadik és honnan) között. köszi a jegyzeteim dicséreteit. az egymásnak adott jegyzeteket is mindig kommentálom és eddig mindig élvezték állítólag az azokból való tanulást... Sztriptíz bár, mi? Hát, barátnőre nincs idejük, elvileg. Mi öröm maradhatna még nekik (jó, van egy két ötletem)? csodálkoznék, ha a barátnőket nem tiltanák ki az életükből.
|
|
|
Post by Neji on Jan 16, 2008 9:54:30 GMT 2
Hát... figy lehet amortizáló lesz, de ilyen kis szerelmes réségeket bárki össze tud hozni^^;;; még egy marketinges is. Aaronnak meg igazán gyönyörű gondolatai vannak, biztos vagyok benne, hogy csodaszép szövegeket tudna írni. Jiro meg írt is már dalszöveget a DCW-nek szal. Nem hiszem, hogy ne menne nekik. Meg az a furi, hogy a számaik teljesen ők, szal ezek szerint a mögöttük felsorakozó staff irtó jól ismeri őket. Cal és a biliárd. Mit gondoltok hogy megy neki? (sztem, ismerve a képességeit, jól biliárdos kéne hogy legyen... de tudva mennyire kis bénás.... )
|
|
|
Post by Neji on Jan 16, 2008 12:27:13 GMT 2
Mivel hardolás közben az MV megtéfált minket és még belekerül egy kis időbe míg megoldjuk a problémát, úgy döntöttem, felteszem ide a fordot^^ (hamarosan felpakolom majd a többit is, ami eddig elkészült). A címadásban éltem a költői szabadsággal, hiszen a chu shen ru hua = superb, de az hogy "nézd milyen klassz vagyok felégetem a galaxist", kicsit érdekesen hatott magyarul, az meg hogy "erős" vicces egy cím lett volna.
飛輪海 - 出神入化 Fahrenheit - Nézd!
這是我的時代 有我給你未來 Eljött az én időm, a sorsod csak tőlem függ, 如果生活下來 叫你替我主宰 ha életben akarsz maradni, kövesd a parancsaimat. 引爆整个时代 誰也不能逃開 A robbanás elől senki sem tud menekülni. 看我出神入化 引爆整个时代 Nézd, milyen erős vagyok, felégetem a galaxist.
度過了那麼多忍耐 渾身都不自在 Miután olyan sokáig vártam, az egész testem nyugtalan. 正義在我血液澎湃 倒侵火海 Forr a vérem, feltüzeli a lángtengert.
每一個神情是火柴 靈魂快要爆開 Minden idegben ugyan az megy végbe, a lélek széthasad. 黑暗中你屏息等待 我醒過來 Várj a sötétben, amíg felébredek.
熱血從不會感到疲倦 就算雨下在眼前 Forró vér sohasem hűl le, 淋不熄心中熊熊火焰 még ha esik is, a lángoló tűz a szívemben nem alszik ki...
夜还只差一場雷電 Mennydörög és villámlik, 还只差一個瞬間 már csak egy pillanat és a nyers erő előtör a testemből. 滿腔的真情已在冒煙 Felkészültem, hogy mindenki lássa:
這是我的時代 有我給你未來 eljött az én időm, a sorsod csak tőlem függ, 如果生活下來 就安静听我主宰 ha életben akarsz maradni, akkor kövesd a parancsaimat. 引爆整个时代 誰也不能逃開 A robbanás elől senki sem tud menekülni. 看我出神入化 银河系被我活埋 Nézd, milyen erős vagyok, felégetem a galaxist.
我說 為什麼愛情會恨反面 Azt kérdezed: a szerelem ellentéte mért a gyűlölet. 你說 為什麼真理愈來愈遠 Azt kérdezed: mért tűnik el az igazság. 你說 為什麼要我拯救世界 Azt kérdezed: mért kell megmentenem a világot. 我說 我已經不能聽見停歇 A válaszom: többé már nem tudok megállni. 你說 為什麼要我背负这些 Azt kérdezed: mért kell hordoznom ezt a terhet. 你說 為什麼這麼难实现 Azt kérdezed: mért nem győz mindig a jó. 你說 為什麼不放下一切 Azt kérdezed: mért foglalkozok ezzel. 我說 我已經不能停歇 A válaszom: többé már nem tudok megállni.
故事在沼澤中展開 我從渾沌醒來 A történet a mocsárban kezdődött, a káoszból ébredtem. 定時炸彈早已安排 在我腦海 Az időzített bomba már rég a fejemben ketyeg,
潛伏在心臟的火山 依然快要爆開 a szívembe rejtett vulkán kitöréshez közel. 這一生我捍衛所愛 停不下來 A szerelmet követem, többé már nem tudok megállni.
明天我不怕什麼危險 就算愛被誰凍結 Holnap... már nem félek semmitől, 我的心擁有漫長夏天 és ha a szerelem ki is huny, a szívemben örök nyár van. 快 請試探我的極限 請放肆給我誓言 Gyerünk... teszteld a képességeim! 誰還有什麼終極考驗 Rajta, tégy próbára! Nincs olyan kihívás, aminek meg nem felelek! 我(我)準備好 要世界汗颜 Felkészültem, hogy mindenki lássa:
這是我的時代 有我給你未來 eljött az én időm, a sorsod csak tőlem függ, 如果生活下來 叫你替我主宰 ha életben akarsz maradni, kövesd a parancsaimat. 你們這個時代 誰也不能逃開 A robbanás elől senki sem tud menekülni. 看我出神入化 银河系被我活埋 Nézd, milyen erős vagyok, felégetem a galaxist.
這是我的時代 有我給你未來 Eljött az én időm, a sorsod csak tőlem függ, 如果生活下來 叫你替我主宰 ha életben akarsz maradni, kövesd a parancsaimat. 你們這個時代 誰也不能逃開 A robbanás elől senki sem tud menekülni. 看我出神入化 银河系被我活埋 Nézd, milyen erős vagyok, felégetem a galaxist.
這是我的時代 有我給你未來 Eljött az én időm, a sorsod csak tőlem függ, 如果生活下來 叫你替我主宰 ha életben akarsz maradni, kövesd a parancsaimat. 你們這個時代 誰也不能逃開 A robbanás elől senki sem tud menekülni. 看我出神入化 银河系被我活埋 Nézd, milyen erős vagyok, felégetem a galaxist.
這是我的時代 有我給你未來 Eljött az én időm, a sorsod csak tőlem függ, 如果生活下來 叫你替我主宰 ha életben akarsz maradni, kövesd a parancsaimat. 你們這個時代 誰也不能逃開 A robbanás elől senki sem tud menekülni. 看我出神入化 银河系被我活埋 Nézd, milyen erős vagyok, felégetem a galaxist.
|
|
|
Post by esztokam on Jan 17, 2008 12:28:51 GMT 2
Mivel hardolás közben az MV megtéfált minket és még belekerül egy kis időbe míg megoldjuk a problémát, úgy döntöttem, felteszem ide a fordot^^ (hamarosan felpakolom majd a többit is, ami eddig elkészült). A címadásban éltem a költői szabadsággal, hiszen a chu shen ru hua = superb, de az hogy "nézd milyen klassz vagyok felégetem a galaxist", kicsit érdekesen hatott magyarul, az meg hogy "erős" vicces egy cím lett volna. 飛輪海 - 出神入化 Fahrenheit - Nézd! 這是我的時代 有我給你未來 Eljött az én időm, a sorsod csak tőlem függ, 如果生活下來 叫你替我主宰 ha életben akarsz maradni, kövesd a parancsaimat. 引爆整个时代 誰也不能逃開 A robbanás elől senki sem tud menekülni. 看我出神入化 引爆整个时代 Nézd, milyen erős vagyok, felégetem a galaxist. 度過了那麼多忍耐 渾身都不自在 Miután olyan sokáig vártam, az egész testem nyugtalan. 正義在我血液澎湃 倒侵火海 Forr a vérem, feltüzeli a lángtengert. 每一個神情是火柴 靈魂快要爆開 Minden idegben ugyan az megy végbe, a lélek széthasad. 黑暗中你屏息等待 我醒過來 Várj a sötétben, amíg felébredek. 熱血從不會感到疲倦 就算雨下在眼前 Forró vér sohasem hűl le, 淋不熄心中熊熊火焰 még ha esik is, a lángoló tűz a szívemben nem alszik ki... 夜还只差一場雷電 Mennydörög és villámlik, 还只差一個瞬間 már csak egy pillanat és a nyers erő előtör a testemből. 滿腔的真情已在冒煙 Felkészültem, hogy mindenki lássa: 這是我的時代 有我給你未來 eljött az én időm, a sorsod csak tőlem függ, 如果生活下來 就安静听我主宰 ha életben akarsz maradni, akkor kövesd a parancsaimat. 引爆整个时代 誰也不能逃開 A robbanás elől senki sem tud menekülni. 看我出神入化 银河系被我活埋 Nézd, milyen erős vagyok, felégetem a galaxist. 我說 為什麼愛情會恨反面 Azt kérdezed: a szerelem ellentéte mért a gyűlölet. 你說 為什麼真理愈來愈遠 Azt kérdezed: mért tűnik el az igazság. 你說 為什麼要我拯救世界 Azt kérdezed: mért kell megmentenem a világot. 我說 我已經不能聽見停歇 A válaszom: többé már nem tudok megállni. 你說 為什麼要我背负这些 Azt kérdezed: mért kell hordoznom ezt a terhet. 你說 為什麼這麼难实现 Azt kérdezed: mért nem győz mindig a jó. 你說 為什麼不放下一切 Azt kérdezed: mért foglalkozok ezzel. 我說 我已經不能停歇 A válaszom: többé már nem tudok megállni. 故事在沼澤中展開 我從渾沌醒來 A történet a mocsárban kezdődött, a káoszból ébredtem. 定時炸彈早已安排 在我腦海 Az időzített bomba már rég a fejemben ketyeg, 潛伏在心臟的火山 依然快要爆開 a szívembe rejtett vulkán kitöréshez közel. 這一生我捍衛所愛 停不下來 A szerelmet követem, többé már nem tudok megállni. 明天我不怕什麼危險 就算愛被誰凍結 Holnap... már nem félek semmitől, 我的心擁有漫長夏天 és ha a szerelem ki is huny, a szívemben örök nyár van. 快 請試探我的極限 請放肆給我誓言 Gyerünk... teszteld a képességeim! 誰還有什麼終極考驗 Rajta, tégy próbára! Nincs olyan kihívás, aminek meg nem felelek! 我(我)準備好 要世界汗颜 Felkészültem, hogy mindenki lássa: 這是我的時代 有我給你未來 eljött az én időm, a sorsod csak tőlem függ, 如果生活下來 叫你替我主宰 ha életben akarsz maradni, kövesd a parancsaimat. 你們這個時代 誰也不能逃開 A robbanás elől senki sem tud menekülni. 看我出神入化 银河系被我活埋 Nézd, milyen erős vagyok, felégetem a galaxist. 這是我的時代 有我給你未來 Eljött az én időm, a sorsod csak tőlem függ, 如果生活下來 叫你替我主宰 ha életben akarsz maradni, kövesd a parancsaimat. 你們這個時代 誰也不能逃開 A robbanás elől senki sem tud menekülni. 看我出神入化 银河系被我活埋 Nézd, milyen erős vagyok, felégetem a galaxist. 這是我的時代 有我給你未來 Eljött az én időm, a sorsod csak tőlem függ, 如果生活下來 叫你替我主宰 ha életben akarsz maradni, kövesd a parancsaimat. 你們這個時代 誰也不能逃開 A robbanás elől senki sem tud menekülni. 看我出神入化 银河系被我活埋 Nézd, milyen erős vagyok, felégetem a galaxist. 這是我的時代 有我給你未來 Eljött az én időm, a sorsod csak tőlem függ, 如果生活下來 叫你替我主宰 ha életben akarsz maradni, kövesd a parancsaimat. 你們這個時代 誰也不能逃開 A robbanás elől senki sem tud menekülni. 看我出神入化 银河系被我活埋 Nézd, milyen erős vagyok, felégetem a galaxist. majd hová kerül fel az MV? úgy lenne az igazi a fordítás! nem csak a paródia, de a magyar szöveg után sem lehet túl komolyan venni a számot! még jó, hogy X-Family, mert így érthető... milyen nyelvből fordítod/fordítjátok? jut eszembe, ha van még valami angol, esetleg francia nyelvű cikk, amit szeretnétek magyarul olvasni, akkor mutassátok és lefordíthatom... igazán megnyugtató...
|
|
|
Post by Neji on Jan 17, 2008 15:25:48 GMT 2
Tekintve, hogy sajna a kínairól elkövetett fordítások megbízhatatlanok, nekem meg nincs kínai nyelvtudásom, hogy le tudjam csekkolni, hogy baromság-e a szöveg, úgy próbálom kivédeni a félrefordítást, hogy begyűjtök 2-3 angol feliratot különböző helyekről, majd hozzá a kínai eredeti feliratot egy online angol-kínai szótárral és nekiesek. Ezt a fordítást spec 2 angol és egy német szöveg összevetésével gyártottam + a kínai szöveg felhasználásával. Bonyi és szar megoldás de ez van. :S A Byakuyán tervezünk hónap végén/jövő hónap elején egy kis átalakítást. Az Idolsról leköltözik az frh, és nyílik egy tw részleg, ahová majd sok más együttes mellé felkerülnek. Na oda menne fel az MV éééééééés!! mivel ma megjött a 2face (visít, ugrál és hihetetlen lelkes) amin rajta van a Chu Shen Ru Hua MV és csak kel kell róla aplikálni XD így a hardolási probléma is megoldódni látszik. (regalábbis őszintén remélem-.-) Amúgy ide, ebbe az újonnan nyíló részlegbe kértem volna el (credit mellett) a fordításod is. Cikkek. Huhh fr-át nemtok, de asszem LJn régebben olvastam pár jó frh cikket angolul. Utána nézek. 飛輪海 - 超喜歡你 Fahrenheit - Nagyon szeretlek 心跳快的很可怕 A szívem olyan hevesen ver, hogy az már ijesztő, 呼吸大到有氣壓 a légzésem úgy felgyorsul, hogy alig kapok levegőt, 手心冒汗可以澆花 nyirkos tenyerem öntözi a virágokat/ tenyerem izzadtsága hull a virágokra. (bocs ezért a sorért, mindkét verzió irtó gáz, de a srácok ide ilyet alkottak XD)生活變四格漫畫 Az életem képregénnyé válik. 喜怒哀樂被放大 A boldogságom a szomorúságom és a mérgem mind túlzott... 身不由己沒有辦法 magamtól nem tudok rajta változtatni. 怎麼可以這樣 Hogy lehet ez? 怎麼可以這樣 瘋狂 Hogy történhet meg ez az őrület? 怎麼可以這樣 Hogy lehet ez? 怎麼可以這樣 愛超出了想像 Hogy lehet ez? A szerelem felülmúlja a képzeletem. 就算世界與我為敵 我超喜歡你 És ha az egész világ ellenem is van, csak még jobban szeretlek. 超喜歡你 不能分離 Annyira szeretlek, hogy nem akarok elválni tőled. 我只相信這個真理 Csak ebben a valóságban hiszek. 百無禁忌 萬夫莫敵 Nincs tiltás, és nincsenek vetélytársak. 我超喜歡你 Nagyon szeretlek. 我們能不能清醒 終於不想清醒 根本不用清醒 Lassan már nem tudok gondolkozni... nem akarok gondolkozni, nem akarok rájönni, 這個惡作劇 hogy ez csak egy vicc. 想要對你說的話 Amit el akarok mondani, 身體已替我表達 a testem kifejezi. 一旦愛了不能作假 Ha szerelmes vagyok, nem tudok színlelni... 一度覺得很頭大 Néha lüktet a fejem, 懷疑細胞有偏差 azt hiszem, valami baj van velem. 可是愛了沒有辦法 Ha egyszer szerelmes leszek, már nincs vissza út... 就是可以這樣 就是可以這樣 瘋狂 Így van ez... így van ez az őrület... 就是可以這樣 就是可以這樣 Így van ez... így van ez. 愛超出了想像 A szerelem felülmúlja a képzeletem. 就算世界與我為敵 我超喜歡你 És ha az egész világ ellenem is van, csak még jobban szeretlek. 超喜歡你 不能分離 Annyira szeretlek, hogy nem akarok elválni tőled. 我只相信這個真理 Csak ebben a valóságban hiszek. 百無禁忌 萬夫莫敵 Nincs tiltás, és nincsenek vetélytársak. 我超喜歡你 Nagyon szeretlek. 我們能不能清醒 終於不想清醒 根本不用清醒 Lassan már nem tudok gondolkozni... nem akarok gondolkozni, nem akarok rájönni, 這個惡作劇 hogy ez csak egy vicc. 我超喜歡你 是放在心裡好久的秘密 Nagyon szeretlek. Ez az a titok, amit olyan régóta rejtegetek. 我不敢告訴你 甚至沒有勇氣說服我自己 Nincs bátorságom elmondani neked, és nem merem rászánni magam, hogy megtegyem. 我問問上帝 要怎麼突破我們之間距離 Azt kérdezem az Istentől, hogyan kerülhetnénk közelebb egymáshoz. 站在原地 手移往前 又怕嚇到你 Barátok vagyunk és félek, hogy ha közelednék feléd, csak megijesztenélek. 我號稱黃金右腳 和那之間天下無敵 自由來去 Én vagyok az Aranylábú Focista, akit senki sem tud felülmúlni. 怎麼一踏進這禁區 馬上敗在你手裡 De mért van az, hogy amint a bűvkörödbe kerülök, minden önbizalmam elszáll? 就算世界與我為敵 我超喜歡你 És ha az egész világ ellenem is van, csak még jobban szeretlek. 超喜歡你 不能分離 Annyira szeretlek, hogy nem akarok elválni tőled. 我只相信這個真理 Csak ebben a valóságban hiszek. 百無禁忌 萬夫莫敵 Nincs tiltás, és nincsenek vetélytársak. 我超喜歡你 Nagyon szeretlek. 我們能不能清醒 終於不想清醒 根本不用清醒 Lassan már nem tudok gondolkozni... nem akarok gondolkozni, nem akarok rájönni, 這個惡作劇 hogy ez csak egy vicc. 就算世界與我為敵 我超喜歡你 És ha az egész világ ellenem is van, csak még jobban szeretlek. 超喜歡你 不能分離 Annyira szeretlek, hogy nem akarok elválni tőled. 我只相信這個真理 Csak ebben a valóságban hiszek. 百無禁忌 萬夫莫敵 Nincs tiltás, és nincsenek vetélytársak. 我超喜歡你 Nagyon szeretlek. 我們能不能清醒 終於不想清醒 根本不用清醒 Lassan már nem tudok gondolkozni... nem akarok gondolkozni, nem akarok rájönni, 這個惡作劇 hogy ez csak egy vicc.
|
|
|
Post by miura on Jan 31, 2008 20:36:14 GMT 2
Cal új blogja - Happy new chinese year
A fordítás - szokás szerint - nem százas, nem mindent értettem (szótárral se), olyan 80%ban ez van a blogjában a többi 20% amit nem értettem, esetleg félrefordítottam.Útmutatónak remélem jó.
好一陣子沒有上來聊聊了 大家好嗎 其實最近我並不是那麼忙碌 自己的時間蠻多的
Egy jó ideje nem jöttem fel chatre. Jól van mindenki?(jól vagytok?) Az a helyzet, hogy nem voltam annyira elfoglalt a szabadidőmben
多的時間就和家人 朋友聚聚 剛好有好友從溫哥華回來 welcome back my buddy
Sokat találkoztam egy családi baráttal, aki éppen mostanában jött vissza Vancouverből. Isten hozott itthon haverom.
最近應該有工作的人都有參加尾牙吧 今天我也去參加了公司華研的尾牙 上禮拜是可米 很謝謝大家 都辛苦了 所有為了我們努力辛苦的工作人員 我心存感激
Ez nekem nem tiszta teljesen a cég évzáróbulijáról ír, amin résztvett. Múlt héten rizs megköszönő ünnepen vettem részt, (év eleji ünnep Kínában, jó rizstermést köszönik meg azért imádkoznak) hogy mindent nagyon megköszönjek mindenkinek,a staffnak a szorgalmas munkáját, amit értünk tettek (hard work) A szívemben elraktározom ezt a megbecsülést/méltányolom.
希望兩家公司合而無間的努力 還有飛輪海的努力 可以讓我們在新的一年更大放光彩 還是要繼續多多指教摟
Remélem mindkettő családi cég össze probál majd dolgozni. (fogalmam sincs milyen cégről dumál) Továbbá remélem hogy a Fahrenheit rendesen igyekezni fog. Talán mengengehetjük magunkank, hogy a kövi 1 év jobban szabadjára engedi a ragyogásunkat. (vagy valami ilyesmi). Továbbra is várom a sok-sok visszajelzést, commentet.
順帶一提 也許最近我比較少工作 比較少出現在公開場合 所以有時會有歌迷來家裡樓下 其實我知道認識我的歌迷應該都能體諒我不喜歡這種感覺 所以 希望你們不要再出現在我家樓下 而是在我們公開的活動場合 譬如簽唱會
Mellékesen 1 valamit megemlítenék: Talán hamrosan kevesebb melóm lesz, kevesebbet leszek nyilvánosan. Ezért most és a későbbiekben fanok fognak jönni haza a házam elé. (emeleten lakik, az jön ki a szavaiból) Valójában tudom, ismerem a fanjaimat, hogy mind együttéreznek velem Én viszont nem szeretem ezt a fajta érzést. Remélem ti nem akartok/ne gyertek legközelebb a házam elé jönni. Inkább legyetek a nyilvános rendezvényeinken. pl autogram osztás, éneklés
總之 上一年 謝謝好多可愛的你們的支持 演藝圈加倍的溫暖 就是你們給我的 新的一年 我會繼續努力 大家一起加油喔 多多指教 I will still shine for you guys
Röviden köszi nektek a múlt évi sok cuki/kedves támogatást. (support) Előadói művészet megduplázza a belső melegséget...vagy valami ilyemsi... Ahogy ti az enyémet. Jövő évben szorgalmasabban fogok dolgozni. Mindannyian dolgozzunk jobban. Ne feljtsétek el a sok sok commentet, tanácsot adni Továbbra is ragyogni fogok nektek.
|
|